Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to boycott a country

  • 1 boycott

    [ˈbɔɪkɔt]
    1. verb
    to refuse to have any dealings with (a firm, country etc).
    مُقاطَعَه
    2. noun

    Arabic-English dictionary > boycott

  • 2 ban

    ban [bɑ̃]
    masculine noun
       a. [de mariage] bans banns
       b. [d'applaudissements] round of applause
    * * *
    bɑ̃
    1.
    nom masculin ( applaudissements) round of applause ( pour for); ( roulements de tambour) drum roll; ( sonnerie) bugle call

    ouvrir le ban — ( de réunion) to start the proceedings


    2.
    bans nom masculin pluriel banns
    ••
    * * *
    bɑ̃
    1. nm
    1) (= applaudissements) round of applause, cheer
    2)
    3)
    2. bans nmpl
    * * *
    ban
    A nm ( applaudissements) round of applause (pour for); ( roulements de tambour) drum roll; ( sonnerie) bugle call; ouvrir/fermer le ban ( de réunion) to start/end the proceedings.
    B bans nmpl banns; publier or afficher les bans to publish the banns.
    mettre qn/un groupe au ban de la société to ostracize sb/a group from society; être mis au ban des nations civilisées to be ostracized from civilized nations; être en rupture de ban to have broken (avec with); le ban et l'arrière-ban de la famille hum every single member of the family.
    [bɑ̃] nom masculin
    1. [applaudissements]
    un ban pour...! three cheers ou a big hand for...!
    2. [roulement de tambour] drum roll
    [sonnerie de clairon] bugle call
    3. HISTOIRE [condamnation] banishment, banning
    [convocation] ban
    [vassaux] vassals
    ————————
    bans nom masculin pluriel
    ————————
    au ban de locution prépositionnelle

    Dictionnaire Français-Anglais > ban

  • 3 Boykott

    m; -(e)s, -e boycott; einen Boykott verhängen über boycott; zum Boykott aufrufen call a boycott; etw. mit einem Boykott belegen impose a boycott on s.th.; einem Land den Boykott erklären declare a boycott on a country
    * * *
    der Boykott
    boycott
    * * *
    Boy|kott [bOy'kɔt]
    m -(e)s, -e or -s
    boycott
    * * *
    (a refusal to deal with a firm etc.) boycott
    * * *
    Boy·kott
    <-[e]s, -e o -s>
    [bɔɪˈkɔt]
    m boycott
    * * *
    der; Boykott[e]s, Boykotts boycott
    * * *
    Boykott m; -(e)s, -e boycott;
    zum Boykott aufrufen call a boycott;
    etwas mit einem Boykott belegen impose a boycott on sth;
    einem Land den Boykott erklären declare a boycott on a country
    * * *
    der; Boykott[e]s, Boykotts boycott
    * * *
    -e m.
    boycott n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Boykott

  • 4 boykottieren

    v/t boycott
    * * *
    to boycott; to blackball
    * * *
    boy|kot|tie|ren [bOykɔ'tiːrən] ptp boykottiert
    vt
    to boycott
    * * *
    (to refuse to have any dealings with (a firm, country etc).) boycott
    * * *
    boy·kot·tie·ren *
    [bɔɪkɔˈti:rən]
    vt
    etw \boykottieren to boycott sth
    * * *
    transitives Verb boycott
    * * *
    boykottieren v/t boycott
    * * *
    transitives Verb boycott

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > boykottieren

  • 5 imagen

    f.
    1 image (figura).
    a imagen y semejanza de identical to, exactly the same as
    ser la viva imagen de alguien to be the spitting image of somebody
    2 picture (television).
    imágenes de archivo library pictures
    imágenes del partido/de la catástrofe pictures of the game/the disaster
    3 image.
    los casos de corrupción han deteriorado la imagen del gobierno the corruption scandals have tainted the image of the government
    tener buena/mala imagen to have a good/bad image
    imagen de marca brand image
    4 statue (estatua).
    5 image (literature).
    * * *
    1 image
    2 TELEVISIÓN picture
    \
    ser la viva imagen de alguien to be the spitting image of somebody
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Fot, Ópt) image; (=en foto, dibujo, TV) picture

    las imágenes del accidentethe pictures o images of the accident

    2) (=reflejo) reflection
    - a la imagen y semejanza de uno

    es la viva imagen de la felicidad — she is happiness personified, she is the picture of happiness

    3) (=representación mental) image, picture
    4) (=aspecto) image
    5) (Rel) [de madera, pintura] image; [de piedra] statue
    6) (Literat) (=metáfora) image
    * * *
    1)
    a) (Fís, Ópt) image; (TV) picture, image
    b) ( foto) picture
    c) ( en espejo) reflection

    a su imagen y semejanza — in his/her own image

    d) ( en la mente) picture
    2) (de político, cantante, país) image
    3) (Art, Relig) ( estatua) statue, image (arch); ( estampa) picture
    4) (Lit) image
    * * *
    2 = persona [personae, -pl.], image, record, stature, profile, street cred, street credibility.
    Ex. In his early years he consciously emulated both the painterly style and persona of the much-admired artist Drouais, who became something of a cult figure in early 19th c. Paris.
    Ex. As she tried to figure out how to change her and the library's image, she made some interesting observations.
    Ex. She urges a boycott of California as a library conference venue until the state improves its current record of the worst school library provision in the US.
    Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex. Barack Hussein Obama has lost a lot of street cred with the country as of late, but maybe not in his world.
    Ex. These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.
    ----
    * adoptar una imagen = put on + image.
    * arruinar + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.
    * borrar una imagen = eradicate + image.
    * cambio de imagen = makeover [make-over].
    * creador de imagen = image maker.
    * crear una imagen = build + an image, create + image.
    * dar la imagen = give + the impression that.
    * dar una imagen = convey + image, present + picture, paint + a picture, present + an image, present + a picture.
    * dar una imagen de = give + an impression of.
    * difundir buena imagen de = earn + credit for.
    * difundir la imagen = spread + the good word, pass on + the good word.
    * estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.
    * evocar una imagen de = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.
    * imagen comercial = brand image.
    * imagen corporativa = corporate image.
    * imagen crediticia = credit standing.
    * imagen de la biblioteca = library's profile.
    * imagen de uno mismo = self-presentation, body image.
    * imagen pública = public image.
    * mejorar + Posesivo + imagen = raise + Posesivo + profile, smarten up + Posesivo + image, enhance + Posesivo + identity, enhance + Posesivo + image, buff up + Posesivo + image.
    * ofrecer una imagen = present + picture.
    * presentar una imagen = present + picture, paint + a picture, present + an image.
    * problema de imagen = image problem.
    * proyectar imagen = project + image.
    * ser la imagen de = be a picture of.
    * * *
    1)
    a) (Fís, Ópt) image; (TV) picture, image
    b) ( foto) picture
    c) ( en espejo) reflection

    a su imagen y semejanza — in his/her own image

    d) ( en la mente) picture
    2) (de político, cantante, país) image
    3) (Art, Relig) ( estatua) statue, image (arch); ( estampa) picture
    4) (Lit) image
    * * *
    imagen1
    1 = frame, image, picture, shot.

    Ex: The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.

    Ex: A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.
    Ex: No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex: Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.
    * almacenamiento de imágenes = image archiving, image storage.
    * archivo de imágenes = image archiving, picture file.
    * avance rápido de imágenes = fast motion.
    * banco de imágenes = image bank.
    * basado en imágenes gráficas = graphics-based.
    * basado en las imágenes = image intensive.
    * base de datos de imágenes = image database, image bank.
    * calidad de la imagen = picture quality.
    * capacidad de interpretar imágenes = visual literacy.
    * captura de imágenes = image capture, image capturing.
    * catalogación de imágenes = image cataloguing.
    * centrado en las imágenes = image intensive.
    * composición de imágenes = image setting.
    * congelación de la imagen = freeze-frame.
    * congelar una imagen = freeze + frame.
    * con imágenes en movimiento = animated.
    * con muchas imágenes = image intensive.
    * creación de imágenes digitales = digital imaging.
    * crear una imagen = summon up + image.
    * diagnóstico por imagen = diagnostic imaging.
    * digitalización de imágenes = electronic imaging.
    * digitalización electrónica de imágenes = electronic imaging.
    * digitalizador de imágenes = image scanner.
    * doble imagen = ghosting.
    * documento de imagen en movimiento = moving image document.
    * fichero de imágenes = graphic file, image file.
    * fijador de imágenes = image setter.
    * gestión de imágenes = imaging, image-handling, image management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión de imágenes digitales = digital imaging, digital image management.
    * gestión de imágenes electrónicas = electronic image management.
    * gestión de imágenes por ordenador = computer imaging.
    * habilidad de interpretar imágenes = visual literacy.
    * imagen a imagen = shot by shot.
    * imagen animada = moving picture.
    * imagen del pasado = flashback [flash back].
    * imagen de pantalla = screen shot [screen-shot].
    * imagen de satélite = satellite image.
    * imagen de vídeo = video image.
    * imagen digital = digital image.
    * imagen digital de un documento = digital image document.
    * imagen digitalizada = facsimile image.
    * imagen distorsionada = distorted picture, distorted image.
    * imagen en color = colour image.
    * imagen en miniatura = thumbnail, thumbnail image.
    * imagen en movimiento = moving image, animated image.
    * imágenes = imaging, imagery, video data, image data.
    * imagen escaneada = paper image.
    * imágenes digitales = digital imagery.
    * imágenes en movimiento = animation.
    * imágenes por ordenador = computer graphics.
    * imágenes vía satélite = satellite imagery, satellite image data.
    * imágenes y sonidos = sights and sounds.
    * imagen fija = still, still image, still-picture, film still, movie still.
    * imagen fotográfica = photographic image.
    * imagen gráfica = graphic image.
    * imagen mental = mental picture.
    * imagen negativa = negative image.
    * imagen visual = visual image.
    * periodista reportero de imágenes = video journalist.
    * que contiene muchas imágenes = image intensive.
    * realce de imágenes = image-enhancement.
    * reconocimiento de imágenes = image recognition.
    * reconocimiento de imágenes por el ordenador = computer vision.
    * recuperación de imágenes = image retrieval.
    * recuperación de imágenes digitales = digital image retrieval.
    * recuperación de imágenes fotográficas = picture retrieval.
    * recuperación de imágenes por el contenido = content-based image retrieval.
    * reportero de imágenes = video journalist.
    * sistema basado en las imágenes = image-based system.
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de proceso de imágenes = imaging system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.
    * tratamiento de imágenes = image processing.
    * Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.
    * vídeo de imágenes fijas = image video.
    * visor de imagen = view finder.
    * visualización de imágenes = image display.

    2 = persona [personae, -pl.], image, record, stature, profile, street cred, street credibility.

    Ex: In his early years he consciously emulated both the painterly style and persona of the much-admired artist Drouais, who became something of a cult figure in early 19th c. Paris.

    Ex: As she tried to figure out how to change her and the library's image, she made some interesting observations.
    Ex: She urges a boycott of California as a library conference venue until the state improves its current record of the worst school library provision in the US.
    Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex: Barack Hussein Obama has lost a lot of street cred with the country as of late, but maybe not in his world.
    Ex: These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.
    * adoptar una imagen = put on + image.
    * arruinar + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.
    * borrar una imagen = eradicate + image.
    * cambio de imagen = makeover [make-over].
    * creador de imagen = image maker.
    * crear una imagen = build + an image, create + image.
    * dar la imagen = give + the impression that.
    * dar una imagen = convey + image, present + picture, paint + a picture, present + an image, present + a picture.
    * dar una imagen de = give + an impression of.
    * difundir buena imagen de = earn + credit for.
    * difundir la imagen = spread + the good word, pass on + the good word.
    * estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.
    * evocar una imagen de = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.
    * imagen comercial = brand image.
    * imagen corporativa = corporate image.
    * imagen crediticia = credit standing.
    * imagen de la biblioteca = library's profile.
    * imagen de uno mismo = self-presentation, body image.
    * imagen pública = public image.
    * mejorar + Posesivo + imagen = raise + Posesivo + profile, smarten up + Posesivo + image, enhance + Posesivo + identity, enhance + Posesivo + image, buff up + Posesivo + image.
    * ofrecer una imagen = present + picture.
    * presentar una imagen = present + picture, paint + a picture, present + an image.
    * problema de imagen = image problem.
    * proyectar imagen = project + image.
    * ser la imagen de = be a picture of.

    * * *
    A
    1 ( Fís, Ópt) image; (TV) picture, image
    dale más brillo a la imagen turn up the brightness
    2 (foto) picture
    3 (en un espejo) reflection
    contemplaba su imagen en el agua he was contemplating his reflection in the water
    el espejo le devolvió una imagen triste y envejecida he saw a sad, aging face looking back at him in the mirror
    a su imagen y semejanza: Dios creó al hombre a su imagen y semejanza God created man in his own image
    las ha educado a su imagen y semejanza she has brought them up to be just like her
    ser la viva or misma imagen de algn/algo: es la misma imagen de su padre he's the spitting image of his father ( colloq), he's exactly like his father
    es la viva imagen del entusiasmo he's enthusiasm itself o enthusiasm personified
    4 (en la mente) picture
    sólo conservo una imagen muy borrosa de él I only have a very vague picture in my mind of him o a very vague memory of him
    tenía una imagen muy distinta del lugar I had a very different mental image o picture of the place
    tenía una imagen confusa de lo ocurrido his idea o memory of what had happened was confused
    Compuestos:
    mirror image
    virtual image
    B (de un político, cantante, país) image
    quiere proyectar una imagen renovada she wants to project a new image
    su imagen se ha visto afectada por estas derrotas his image has suffered as a result of these defeats
    C ( Art, Relig) (estatua) statue, image ( arch); (estampa) picture
    D ( Lit) image
    las imágenes en su poesía the images o imagery in her poetry
    * * *

     

    imagen sustantivo femenino
    1
    a) (Fís, Ópt) image;

    (TV) picture, image


    ser la viva imagen de algn to be the image of sb


    2 (de político, cantante, país) image
    imagen sustantivo femenino
    1 image: es la viva imagen de su padre, he is the living image of his father
    2 (efecto, impresión) image: ese fallo perjudicó la imagen de la empresa, the accident affected the company image
    3 TV picture: vimos las imágenes del terremoto, we saw a television report on the earthquake
    4 Rel Arte image, statue
    ' imagen' also found in these entries:
    Spanish:
    corresponderse
    - definición
    - definida
    - definido
    - deformar
    - desvanecerse
    - estampa
    - lavado
    - nitidez
    - nublarse
    - plástica
    - plástico
    - refleja
    - reflejo
    - registrar
    - representación
    - reproducir
    - sugestiva
    - sugestivo
    - templete
    - borrar
    - borroso
    - cambiar
    - centrar
    - claridad
    - confuso
    - fotografía
    - impactante
    - inversión
    - invertido
    - invertir
    - múltiple
    - nebuloso
    - nítido
    - reflejar
    - reivindicar
    - toma
    English:
    blank
    - blur
    - clear
    - conjure
    - illusion
    - image
    - lurid
    - part
    - picture
    - project
    - sharp
    - valuable
    - critically
    - perception
    - self
    - zoom
    * * *
    imagen nf
    1. [figura] image;
    su imagen se reflejaba en el agua she could see her reflection in the water;
    contemplaba su imagen en el espejo he was looking at his reflection in the mirror;
    su rostro era la pura imagen del sufrimiento her face was a picture of suffering;
    eran la imagen de la felicidad they were a picture of happiness;
    ser la viva imagen de alguien to be the spitting image of sb;
    a imagen y semejanza: Dios creó al hombre a su imagen y semejanza God created man in his own image;
    reconstruyeron el museo a imagen y semejanza del original they rebuilt the museum so that it looked just like the old one
    2. [en física] image;
    [televisiva] picture;
    las imágenes en movimiento the moving image;
    imágenes del partido/de la catástrofe pictures of the game/the disaster;
    una imagen vale más que mil palabras one picture is worth a thousand words
    imágenes de archivo archive o Br library pictures;
    imagen virtual virtual image
    3. [aspecto] image;
    necesitas un cambio de imagen you need a change of o a new image;
    tiene una imagen de intolerante she has the image of being an intolerant person;
    quieren proyectar una imagen positiva they want to project a positive image;
    tener buena/mala imagen to have a good/bad image;
    los casos de corrupción han deteriorado la imagen del gobierno the corruption scandals have tainted the image of the government
    imagen corporativa corporate identity;
    imagen de empresa corporate image;
    imagen de marca brand image;
    imagen pública public image
    4. [recuerdo] picture, image;
    guardo una imagen muy borrosa de mis abuelos I only have a very vague memory of my grandparents;
    tenía una imagen diferente del lugar I had a different picture o image of the place, I had pictured the place differently
    imagen mental mental image
    5. [estatua] statue
    6. [literaria] image;
    utiliza unas imágenes muy ricas she uses very rich imagery
    * * *
    image;
    ser la viva imagen de be the spitting image of
    * * *
    imagen nf, pl imágenes : image, picture
    * * *
    1. (en general) image
    2. (en televisión) picture

    Spanish-English dictionary > imagen

  • 6 infringir

    v.
    to infringe, to break.
    El ladrón quebrantó la ley The thief infringed the law.
    * * *
    Conjugation model [ DIRIGIR], like link=dirigir dirigir
    1 (gen) to infringe; (ley) to break
    * * *
    verb
    to infringe, break
    * * *
    VT to infringe, contravene
    * * *
    verbo transitivo to infringe, break
    * * *
    = be in violation of, breach, violate, infringe (on/upon), transgress.
    Ex. A 'self-help' approach, whereby libraries cooperate to boycott periodical publishers who are considered to be culpable, may also be in violation of antitrust legislation.
    Ex. He defends the right to breach voluntary codes of practice so long as they are within the laws passed by country, state and city.
    Ex. Women who self-promote may suffer social reprisals for violating gender prescriptions to be modest.
    Ex. The Act undoubtedly has the potential to infringe gravely upon the civil liberties of UK citizens.
    Ex. But it is Islam's strict code of sexual modesty that Islamists most often transgress.
    ----
    * infringir la confidencialidad = breach + confidentiality.
    * infringir la ley = break + the law.
    * infringir una ley = infringe + law, violate + law, breach + law, be in breach of + law.
    * infringir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + regulation, break + rules.
    * infringir una regla = violate + rule.
    * infringir un derecho = infringe + right, violate + right.
    * infringir un principio = violate + principle.
    * no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
    * * *
    verbo transitivo to infringe, break
    * * *
    = be in violation of, breach, violate, infringe (on/upon), transgress.

    Ex: A 'self-help' approach, whereby libraries cooperate to boycott periodical publishers who are considered to be culpable, may also be in violation of antitrust legislation.

    Ex: He defends the right to breach voluntary codes of practice so long as they are within the laws passed by country, state and city.
    Ex: Women who self-promote may suffer social reprisals for violating gender prescriptions to be modest.
    Ex: The Act undoubtedly has the potential to infringe gravely upon the civil liberties of UK citizens.
    Ex: But it is Islam's strict code of sexual modesty that Islamists most often transgress.
    * infringir la confidencialidad = breach + confidentiality.
    * infringir la ley = break + the law.
    * infringir una ley = infringe + law, violate + law, breach + law, be in breach of + law.
    * infringir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + regulation, break + rules.
    * infringir una regla = violate + rule.
    * infringir un derecho = infringe + right, violate + right.
    * infringir un principio = violate + principle.
    * no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.

    * * *
    infringir [I7 ]
    vt
    to infringe, break
    * * *

    infringir ( conjugate infringir) verbo transitivo
    to infringe, break
    infringir verbo transitivo to infringe
    infringir una ley, to break a law
    ' infringir' also found in these entries:
    English:
    infringe
    - law
    - violate
    - breach
    - break
    - offend
    * * *
    [quebrantar] to infringe, to break
    * * *
    v/t JUR infringe, violate
    * * *
    infringir {35} vt
    : to infringe, to breach
    * * *
    infringir vb (ley) to break [pt. broke; pp. broken]

    Spanish-English dictionary > infringir

  • 7 violar

    v.
    1 to violate, to infringe (ley, derechos).
    Ella viola la ley She violates the law.
    Ellos violaron a Rosa They raped Rosa.
    2 to rape (person).
    * * *
    1 (transgredir) to violate, infringe
    2 (lugar) to violate, trespass; (tumba) to desecrate
    3 (persona) to rape
    * * *
    verb
    2) rape
    * * *
    VT
    1) [+ persona] to rape
    2) [+ ley] to break, infringe frm; [+ acuerdo, principio] to violate, breach; [+ derecho, territorio] to violate; [+ domicilio] to break into, force entry into
    3) (=profanar) to violate
    * * *
    verbo transitivo
    a) < persona> to rape
    b) < ley> to violate, break; <tratado/derecho> to violate; < templo> to violate
    * * *
    = be in violation of, breach, violate, rape, infringe (on/upon).
    Ex. A 'self-help' approach, whereby libraries cooperate to boycott periodical publishers who are considered to be culpable, may also be in violation of antitrust legislation.
    Ex. He defends the right to breach voluntary codes of practice so long as they are within the laws passed by country, state and city.
    Ex. Women who self-promote may suffer social reprisals for violating gender prescriptions to be modest.
    Ex. The second case involved a complaint by a woman claiming that she had been raped by Boston Celtics rookie, Marcus Smith, just after he broke off their three month relationship.
    Ex. The Act undoubtedly has the potential to infringe gravely upon the civil liberties of UK citizens.
    ----
    * violar la intimidad = invade + privacy.
    * violar los derechos = invade + rights.
    * violar una ley = violate + law, break + the law, be in breach of + law.
    * violar un derecho = infringe + right, violate + right.
    * violar un principio = violate + principle.
    * * *
    verbo transitivo
    a) < persona> to rape
    b) < ley> to violate, break; <tratado/derecho> to violate; < templo> to violate
    * * *
    = be in violation of, breach, violate, rape, infringe (on/upon).

    Ex: A 'self-help' approach, whereby libraries cooperate to boycott periodical publishers who are considered to be culpable, may also be in violation of antitrust legislation.

    Ex: He defends the right to breach voluntary codes of practice so long as they are within the laws passed by country, state and city.
    Ex: Women who self-promote may suffer social reprisals for violating gender prescriptions to be modest.
    Ex: The second case involved a complaint by a woman claiming that she had been raped by Boston Celtics rookie, Marcus Smith, just after he broke off their three month relationship.
    Ex: The Act undoubtedly has the potential to infringe gravely upon the civil liberties of UK citizens.
    * violar la intimidad = invade + privacy.
    * violar los derechos = invade + rights.
    * violar una ley = violate + law, break + the law, be in breach of + law.
    * violar un derecho = infringe + right, violate + right.
    * violar un principio = violate + principle.

    * * *
    violar [A1 ]
    vt
    1 ‹persona› to rape, violate ( frml)
    2 ‹tratado/ley› to violate, break; ‹derecho› to violate; ‹espacio aéreo› to violate
    3 ‹templo› to violate
    * * *

     

    violar ( conjugate violar) verbo transitivo
    a) persona to rape

    b) ley to violate, break;

    tratado/derecho to violate;
    templo to violate
    violar verbo transitivo
    1 (un contrato, ley, etc) to violate, infringe
    2 (a una persona) to rape
    ' violar' also found in these entries:
    Spanish:
    atropellar
    - forzar
    - violentar
    - ley
    English:
    gang bang
    - infringe
    - rape
    - ravish
    - violate
    - breach
    - law
    * * *
    violar vt
    1. [persona] to rape
    2. [ley, derechos] to violate, to infringe;
    [domicilio] to break into
    * * *
    v/t
    1 rape
    2 derechos violate
    * * *
    violar vt
    1) : to rape
    2) : to violate (a law or right)
    3) profanar: to desecrate

    Spanish-English dictionary > violar

  • 8 مقاطعة

    مُقَاطَعَة \ boycott: (an act of) boycotting (see قَاطَعَ). \ مُقَاطَعَة \ county: a division of Britain (or of a state in the U.S.A.): Kent and Cornwall are counties. district: (general) part of a country or city: This district is famous for its wine. province: a division of a country: the provinces of Canada. shire: a name for some of the division (the counties) of Britain: yorkshire is the county of York (but many counties, like Kent or Cornwall, are not shires). \ مُقَاطَعَة ويْلز (في بريطانيا)‏ \ Wales: a part of the mainland of Great Britain, which is not an independent country but has its own language and customs.

    Arabic-English dictionary > مقاطعة

  • 9 Economy

       Portugal's economy, under the influence of the European Economic Community (EEC), and later with the assistance of the European Union (EU), grew rapidly in 1985-86; through 1992, the average annual growth was 4-5 percent. While such growth rates did not last into the late 1990s, portions of Portugal's society achieved unprecedented prosperity, although poverty remained entrenched. It is important, however, to place this current growth, which includes some not altogether desirable developments, in historical perspective. On at least three occasions in this century, Portugal's economy has experienced severe dislocation and instability: during the turbulent First Republic (1911-25); during the Estado Novo, when the world Depression came into play (1930-39); and during the aftermath of the Revolution of 25 April, 1974. At other periods, and even during the Estado Novo, there were eras of relatively steady growth and development, despite the fact that Portugal's weak economy lagged behind industrialized Western Europe's economies, perhaps more than Prime Minister Antônio de Oliveira Salazar wished to admit to the public or to foreigners.
       For a number of reasons, Portugal's backward economy underwent considerable growth and development following the beginning of the colonial wars in Africa in early 1961. Recent research findings suggest that, contrary to the "stagnation thesis" that states that the Estado Novo economy during the last 14 years of its existence experienced little or no growth, there were important changes, policy shifts, structural evolution, and impressive growth rates. In fact, the average annual gross domestic product (GDP) growth rate (1961-74) was about 7 percent. The war in Africa was one significant factor in the post-1961 economic changes. The new costs of finance and spending on the military and police actions in the African and Asian empires in 1961 and thereafter forced changes in economic policy.
       Starting in 1963-64, the relatively closed economy was opened up to foreign investment, and Lisbon began to use deficit financing and more borrowing at home and abroad. Increased foreign investment, residence, and technical and military assistance also had effects on economic growth and development. Salazar's government moved toward greater trade and integration with various international bodies by signing agreements with the European Free Trade Association and several international finance groups. New multinational corporations began to operate in the country, along with foreign-based banks. Meanwhile, foreign tourism increased massively from the early 1960s on, and the tourism industry experienced unprecedented expansion. By 1973-74, Portugal received more than 8 million tourists annually for the first time.
       Under Prime Minister Marcello Caetano, other important economic changes occurred. High annual economic growth rates continued until the world energy crisis inflation and a recession hit Portugal in 1973. Caetano's system, through new development plans, modernized aspects of the agricultural, industrial, and service sectors and linked reform in education with plans for social change. It also introduced cadres of forward-looking technocrats at various levels. The general motto of Caetano's version of the Estado Novo was "Evolution with Continuity," but he was unable to solve the key problems, which were more political and social than economic. As the boom period went "bust" in 1973-74, and growth slowed greatly, it became clear that Caetano and his governing circle had no way out of the African wars and could find no easy compromise solution to the need to democratize Portugal's restive society. The economic background of the Revolution of 25 April 1974 was a severe energy shortage caused by the world energy crisis and Arab oil boycott, as well as high general inflation, increasing debts from the African wars, and a weakening currency. While the regime prescribed greater Portuguese investment in Africa, in fact Portuguese businesses were increasingly investing outside of the escudo area in Western Europe and the United States.
       During the two years of political and social turmoil following the Revolution of 25 April 1974, the economy weakened. Production, income, reserves, and annual growth fell drastically during 1974-76. Amidst labor-management conflict, there was a burst of strikes, and income and productivity plummeted. Ironically, one factor that cushioned the economic impact of the revolution was the significant gold reserve supply that the Estado Novo had accumulated, principally during Salazar's years. Another factor was emigration from Portugal and the former colonies in Africa, which to a degree reduced pressures for employment. The sudden infusion of more than 600,000 refugees from Africa did increase the unemployment rate, which in 1975 was 10-15 percent. But, by 1990, the unemployment rate was down to about 5-6 percent.
       After 1985, Portugal's economy experienced high growth rates again, which averaged 4-5 percent through 1992. Substantial economic assistance from the EEC and individual countries such as the United States, as well as the political stability and administrative continuity that derived from majority Social Democratic Party (PSD) governments starting in mid-1987, supported new growth and development in the EEC's second poorest country. With rapid infrastruc-tural change and some unregulated development, Portugal's leaders harbored a justifiable concern that a fragile environment and ecology were under new, unacceptable pressures. Among other improvements in the standard of living since 1974 was an increase in per capita income. By 1991, the average minimum monthly wage was about 40,000 escudos, and per capita income was about $5,000 per annum. By the end of the 20th century, despite continuing poverty at several levels in Portugal, Portugal's economy had made significant progress. In the space of 15 years, Portugal had halved the large gap in living standards between itself and the remainder of the EU. For example, when Portugal joined the EU in 1986, its GDP, in terms of purchasing power-parity, was only 53 percent of the EU average. By 2000, Portugal's GDP had reached 75 percent of the EU average, a considerable achievement. Whether Portugal could narrow this gap even further in a reasonable amount of time remained a sensitive question in Lisbon. Besides structural poverty and the fact that, in 2006, the EU largesse in structural funds (loans and grants) virtually ceased, a major challenge for Portugal's economy will be to reduce the size of the public sector (about 50 percent of GDP is in the central government) to increase productivity, attract outside investment, and diversify the economy. For Portugal's economic planners, the 21st century promises to be challenging.

    Historical dictionary of Portugal > Economy

  • 10 Portuguese Communist Party

    (PCP)
       The Portuguese Communist Party (PCP) has evolved from its early anarcho-syndicalist roots at its formation in 1921. This evolution included the undisciplined years of the 1920s, during which bolshevization began and continued into the 1930s, then through the years of clandestine existence during the Estado Novo, the Stalinization of the 1940s, the "anarcho-liberal shift" of the 1950s, the emergence of Maoist and Trotskyist splinter groups of the 1960s, to legalization after the Revolution of 25 April 1974 as the strongest and oldest political party in Portugal. Documents from the Russian archives have shown that the PCP's history is not a purely "domestic" one. While the PCP was born on its own without Soviet assistance, once it joined the Communist International (CI), it lost a significant amount of autonomy as CI officials increasingly meddled in PCP internal politics by dictating policy, manipulating leadership elections, and often financing party activities.
       Early Portuguese communism was a mix of communist ideological strands accustomed to a spirited internal debate, a lively external debate with its rivals, and a loose organizational structure. The PCP, during its early years, was weak in grassroots membership and was basically a party of "notables." It was predominantly a male organization, with minuscule female participation. It was also primarily an urban party concentrated in Lisbon. The PCP membership declined from 3,000 in 1923 to only 40 in 1928.
       In 1929, the party was reorganized so that it could survive clandestinely. As its activity progressed in the 1930s, a long period of instability dominated its leadership organs as a result of repression, imprisonments, and disorganization. The CI continued to intervene in party affairs through the 1930s, until the PCP was expelled from the CI in 1938-39, apparently because of its conduct during police arrests.
       The years of 1939-41 were difficult ones for the party, not only because of increased domestic repression but also because of internal party splits provoked by the Nazi-Soviet pact and other foreign actions. From 1940 to 1941, two Communist parties struggled to attract the support of the CI and accused each other of "revisionism." The CI was disbanded in 1943, and the PCP was not accepted back into the international communist family until its recognition by the Cominform in 1947.
       The reorganization of 1940-41 finally put the PCP under the firm control of orthodox communists who viewed socialism from a Soviet perspective. Although Soviet support was denied the newly reorganized party at first, the new leaders continued its Stalinization. The enforcement of "democratic centralism" and insistence upon the "dictatorship of the proletariat" became entrenched. The 1940s brought increased growth, as the party reached its membership apex of the clandestine era with 1,200 members in 1943, approximately 4,800 in 1946, and 7,000 in 1947.
       The party fell on hard times in the 1950s. It developed a bad case of paranoia, which led to a witch hunt for infiltrators, informers, and spies in all ranks of the party. The lower membership figures who followed the united antifascist period were reduced further through expulsions of the "traitors." By 1951, the party had been reduced to only 1,000 members. It became a closed, sectarian, suspicious, and paranoiac organization, with diminished strength in almost every region, except in the Alentejo, where the party, through propaganda and ideology more than organizational strength, was able to mobilize strikes of landless peasants in the early 1950s.
       On 3 January 1960, Álvaro Cunhal and nine other political prisoners made a spectacular escape from the Peniche prison and fled the country. Soon after this escape, Cunhal was elected secretary-general and, with other top leaders, directed the PCP from exile. Trotskyite and Maoist fractions emerged within the party in the 1960s, strengthened by the ideological developments in the international communist movement, such as in China and Cuba. The PCP would not tolerate dissent or leftism and began purging the extreme left fractions.
       The PCP intensified its control of the labor movement after the more liberal syndical election regulations under Prime Minister Mar- cello Caetano allowed communists to run for leadership positions in the corporative unions. By 1973, there was general unrest in the labor movement due to deteriorating economic conditions brought on by the colonial wars, as well as by world economic pressures including the Arab oil boycott.
       After the Revolution of 25 April 1974, the PCP enjoyed a unique position: it was the only party to have survived the Estado Novo. It emerged from clandestinity as the best organized political party in Portugal with a leadership hardened by years in jail. Since then, despite the party's stubborn orthodoxy, it has consistently played an important role as a moderating force. As even the Socialist Party (PS) was swept up by the neoliberal tidal wave, albeit a more compassionate variant, increasingly the PCP has played a crucial role in ensuring that interests and perspectives of the traditional Left are aired.
       One of the most consistent planks of the PCP electoral platform has been opposition to every stage of European integration. The party has regularly resisted Portuguese membership in the European Economic Community (EEC) and, following membership beginning in 1986, the party has regularly resisted further integration through the European Union (EU). A major argument has been that EU membership would not resolve Portugal's chronic economic problems but would only increase its dependence on the world. Ever since, the PCP has argued that its opposition to membership was correct and that further involvement with the EU would only result in further economic dependence and a consequent loss of Portuguese national sovereignty. Further, the party maintained that as Portugal's ties with the EU increased, the vulnerable agrarian sector in Portugal would risk further losses.
       Changes in PCP leadership may or may not alter the party's electoral position and role in the political system. As younger generations forget the uniqueness of the party's resistance to the Estado Novo, public images of PCP leadership will change. As the image of Álvaro Cunhal and other historical communist leaders slowly recedes, and the stature of Carlos Carvalhas (general secretary since 1992) and other moderate leaders is enhanced, the party's survival and legitimacy have strengthened. On 6 March 2001, the PCP celebrated its 80th anniversary.
        See also Left Bloc.

    Historical dictionary of Portugal > Portuguese Communist Party

См. также в других словарях:

  • Boycott, Divestment and Sanctions — (BDS) refers to an international economic campaign against Israel. The campaign was initiated by the July 9, 2005, call of 171 Palestinian non governmental organizations ... for Boycott, Divestment and Sanctions against Israel Until it Complies… …   Wikipedia

  • BOYCOTT, ANTI-JEWISH — BOYCOTT, ANTI JEWISH, organized activity directed against the Jews to exclude them from social, economic, and political life. Anti Jewish boycott pressure has accompanied antisemitism as one of its more dangerous and frequent manifestations.… …   Encyclopedia of Judaism

  • boycott — ► VERB ▪ refuse to have commercial or social dealings with (a person, organization, or country) as a punishment or protest. ► NOUN ▪ an act of boycotting. ORIGIN from Captain Charles C. Boycott, an Irish land agent so treated in 1880 in an… …   English terms dictionary

  • BOYCOTT, ARAB — The Arab boycott against Israel is the longest functioning example of economic sanctions against a state. It both constituted a supplement to military force against Zionism and was a means of hampering Israel s economic development. The boycott… …   Encyclopedia of Judaism

  • Boycott — A boycott is a form of consumer activism involving the act of voluntarily abstaining from using, buying, or dealing with someone or some other organization as an expression of protest.EtymologyThe word boycott entered the English language during… …   Wikipedia

  • boycott — 01. Many people have decided to [boycott] that store because their clothes are made in factories where the workers are treated really badly. 02. The [boycott] was called to protest against the company s unfair labor policies. 03. The election was …   Grammatical examples in English

  • boycott — boycotter, n. /boy kot/, v.t. 1. to combine in abstaining from, or preventing dealings with, as a means of intimidation or coercion: to boycott a store. 2. to abstain from buying or using: to boycott foreign products. n. 3. the practice of… …   Universalium

  • Boycott —    A boycott is a refusal to do business or have other contaets with a person, a corporation, or a country. The word boycott, with a small b, surfaced in 1880 when Captain Charles Cunningham Boycott (1832 1897), an English land agent for the… …   Dictionary of eponyms

  • boycott — [[t]bɔ͟ɪkɒt[/t]] boycotts, boycotting, boycotted VERB If a country, group, or person boycotts a country, organization, or activity, they refuse to be involved with it in any way because they disapprove of it. [V n] The main opposition parties are …   English dictionary

  • Boycott (film) — Infobox Film name = Boycott image size = caption = director = Mohsen Makhmalbaf producer = writer = narrator = starring = Majid Majidi music = cinematography = editing = distributor = released = 1985 runtime = 114 min. / 85 min. (USA) country =… …   Wikipedia

  • boycott — / bɔɪkɒt/ noun a refusal to buy or to deal in certain products ● The union organised a boycott against or of imported cars. ■ verb to refuse to buy or deal in a product ● We are boycotting all imports from that country. ♦ the management has… …   Marketing dictionary in english

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»